2024. 01. 03. - 10:20
Fordít a mesterséges intelligencia a turistáknak a szöuli metróban
Valós idejű fordítási szolgáltatást indít a külföldi turisták számára a szöuli metró. A fordítás mesterséges intelligencia-vezérelt.
A Dél-Korea fővárosában, Szöulban működő metró valós idejű fordítási szolgáltatást indított a külföldi turisták számára, mely egyelőre kísérleti jelleggel vette kezdetét a helyi 4-es metróvonal Myeong-dong állomásán.
A mesterséges intelligenciával működő fordítószolgálat zökkenőmentes kommunikációt tesz lehetővé a nemzetközi turisták és a metróállomás személyzete között. Vagyis, a saját nyelvükön társaloghatnak, miközben egy átlátszó OLED-kijelzőn keresztül állnak egymással szemben - közölte a Szöuli Metró.
A szolgáltatás 13 nyelvet támogat - köztük van a koreai, az angol, a japán, a kínai, a vietnami, a thai, a maláj, az indonéz, a spanyol, a francia, a német, az arab és az orosz is. Olvasd el: Valós időben tolmácsol a több mint 70 nyelven értő fülhallgató
Fordít a mesterséges intelligencia a turistáknak a szöuli metróban
A dél-koreai vállalat célja, hogy növeljék a külföldiek kényelmét és egyben javítsák az állomás személyzetének helyszíni válaszait.
Mesterséges intelligencia és információk hada
A szolgáltatás érintőképernyőket, vezetékes és vezeték nélküli mikrofonokat is tartalmaz, így a felhasználók gyorsan és pontosan kaphatnak információkat a metróról. Az átlátszó OLED kijelző útvonalkereső funkciót kínál, illetve részletezi a viteldíjakat, az utas kívánt metróútvonalától függően.
Ezenkívül információkat nyújt a T-Lockerről, a szöuli metró árutároló szolgáltatásáról és a T-Luggage-ről, egy személyes poggyásztárolóról, amely a metróállomásokon található.
A 2023 novemberében külföldiekkel végzett helyszíni teszteket követően magas felhasználói elégedettségről számolt be a Szöuli Metró.
A tesztelési időszak alatt a szolgáltatás fejlesztéseken ment keresztül, beleértve az irányított mikrofonok és a zajeltávolító technológiák alkalmazását a hangfelismerés javítása érdekében – különös tekintettel a tulajdonnevekre, például az állomásnevekre.
A fejlesztések célja az volt, hogy megoldják az állomáson jelenlevő hangos zajból eredő nyelvfelismerési és fordítási problémákat.
„A rendszer első bevezetésével abban bízunk, hogy a Koreába látogató, különböző nemzetiségű külföldiek könnyen és kényelmesen kaphatnak majd metróhasználati információkat. Növelni fogjuk a külföldi turisták elégedettségét a kényelem és a használhatóság további növelésével, azzal, hogy mobil eszközökhöz, például mobiltelefonokhoz kapcsolódó szolgáltatásokat nyújtunk” – mondta el Baek Ho, a Szöul Metró vezérigazgatója.
A valós idejű fordítási szolgáltatás kísérleti időszaka 4 hónapig tart. Eredetileg a Myeongdong állomás ügyfélbiztonsági iroda bejáratánál telepítették, mivel az állomás a külföldi turisztikai prioritások közé tartozik.
A kísérletet követően a szolgáltatást 5 állomásra bővítik jövőre, amelyeket sok külföldi látogat - köztük van a Szöuli állomás, az Itaewon, a Gimpo repülőtér, a Gwanghwamun és a Hongik Egyetemi állomás is.
L.A.