Már tolmácsként is lehet használni a Google Asszisztenssel rendelkező otthoni okoseszközöket

Nem csupán az üzleti világban, hanem az élet egyéb területein is óriási segítséget tud nyújtani a Google Asszisztens új Interpreter Mode, azaz tolmács módja, ami a Google Home eszközökre és okoskijelzőkre vált elérhetővé az elmúlt napokban. A funkció már 26 nyelven elérhető, melyek között ott van az angol, a spanyol, a kínai, a thai, a német és francia, tehát a világ különböző szegleteiben élő, egymás nyelvét nem beszélő felhasználók is sokkal egyszerűbben tudnak kommunikálni egymással, mint korábban.
A Google Asszisztens tolmács módja megkönnyíti
az egymás nyelvét nem beszélő emberek kommunikációját
A tolmács mód által nem csupán látni, azaz olvasni lehet a fordításokat, hanem az asszisztens fel is olvassa a szöveget. A funkció aktiválásához kétféle parancs áll rendelkezésre, melyek közül az egyiket így kell használni: "Hey Google, be my Thai interpreter", mely annyit tesz, hogy " Hé, Google, legyél a thai nyelvű tolmácsom". A másik formula: "Hey Google, help me speak Spanish", azaz "Hé Google, segíts nekem spanyolul beszélni".A Google szerint a tolmács mód segít a vállalkozásoknak abban, hogy egy fejlett felhasználói élmény által jobb szolgáltatásokat nyújtsanak az ügyfeleiknek. Olyan területeken nyújt hatékony támogatást, ahol általában nyelvi korlátok vannak jelen, például szállodák, repülőterek, éttermek, ügyfélszolgálati pontok ás így tovább.
Tolmács móddal ellátott Google eszköz már jelen van például a Las Vegas-i Caesars Palace-ban, a New York-i Dream Downtown-ban és a San Francisco-i repülőtéren található Hyatt Regency-ben. Ezekben a szállodákban a recepciós pultokhoz telepítették a Google-féle tolmácsot, így a vendégek könnyen és hatékonyan tudnak beszélgetni a hotel dolgozóival, még akkor is, ha a látogatók egyébként nem beszélnek angolul. De a személyzet az új technológia által valós időben tud javaslatokat és tanácsokat adni a vendégeknek, így fokozva a szolgáltatások színvonalát.
- Varga Viktor -